日本推特翻譯 ep.77
『為什麼——!?』なんでー!?#プレーリードッグ#ウサギ pic.twitter.com/FtNZFKwLw3
— やみの@Prairie dog (@Prairie20210108) January 21, 2023
『【悲報】柏青哥中毒的垃圾用球棒破壞機台之後,被用像是烤乳豬的方式給抓了出去』【悲報】パチンカスさん、バットでパチンコ台を破壊→豚の丸焼きっぽい感じで店からつまみ出される pic.twitter.com/TXDYu1uNio
— 滝沢ガレソ🪚 (@takigare3) January 21, 2023
『圍繞麵包的戰鬥🐶』パンを巡る闘い🐶#飼い主さん募集中
— 黒柴りつ@武蔵照陽荘 (@kuroshiba_ritsu) January 21, 2023
詳細▶️ https://t.co/0UIZCBm8z9 pic.twitter.com/dEaGW22sFf
『不是別人所描繪的願景,但是是別人所做出的舞台』誰かが描いたイメージじゃなくて
— バァドゥ🌱ワンフェスにお出かけ予定、初号機 弐号機 起動 (@11Vadu) January 21, 2023
誰かが作ったステージです pic.twitter.com/6QonBb8PLm
(原文改寫自水星的魔女OP的歌詞)
到底是以為工作的自己有多了不起才會去思考自己不幹了跟其他人的關係啊?
回覆刪除不幹了這種事就一個字概括,叫"爽"
刪除